Magyarvalkó (Valeni) Kalotaszeg felszegi részén, Bánffyhunyadtól néhány kilóméterre fekszik. Annak ellenére, hogy igen kicsi falu (250-en lakják), kultúrtöréneti-néprajzi-és tájépítészeti szerepe jelentős. Ugyanis tt írta Jékely Zoltán misztikus regényét, a Medárdust, a környék építészete jelentős hatással volt Kós Károlyra és követőire (az Állatkert Madárháza a templomtornyot mintázza). És Kalotaszeg...Ady versei, Kőrösfői-Kriesch Aladár festményei, a táncok, a viselet, a bútorok...
Valkó neve valószínűleg a szláv farkas (v.ö. CZ/SK: vlk, RU: Волк SRB: Вук...) szóból származik. A XVIII. század végéig a Valkai család birtokában volt, annak fiúági kihalásáig, majd a Bánffy grófok hatalmas birtokaihoz került. Templomát a ferences barátok kezdték építeni 1261-ben, majd gótikus stílusban bővítették 1452-ben. A torony 1550-ben épült, a fából készült sisak ("fatornyos Erdély") 1770-ben készült el. A lakosság korán, már a XVI. század közepén áttért a kálvinista hitre.
A szabadságharc alatt a falu feletti hegyekben ölték meg Vasvári Pált, jelképes sírja a templomkertben található. A viszonylagos elszigeteltség a századfordulón ért véget, amikor Kalotaszeg-az alföldi Matyófölddel együtt a városi polgárok, művészek érdeklődésének középpontjába került.
Lakosságának alakulása: 1910-ben 1148, többségben magyar lakosa volt, jelentős román kisebbséggel. A trianoni békediktátumig Kolozs vármegye Bánffyhunyadi járásához tartozott. Ma a lakosság egy-két kivétellel magyar.
Érdemes még megemlíteni a falu két lelkészének Mihálcz Eleknek és fiának, Ákosnak kertészeti munkásságát: a templomkertben minden konfirmálónak egy-egy gyümölcsfát ültettek, részben az általuk nemesített fajtákból, amit a fiataloknak kellett gondozniuk. Így jelentős gyümölcsnemesítés folyt, amit részletesem dokumentáltak. Így Valkón számos egyedülálló körte-és almafajtát találhatunk.
A világháborús emlékmű: mivel Erdélyt Romániához csatolták, nem kerülhetett sor közterületi emlékmű állítására. Ezért az emléktáblát-hasonlóan más erdélyi falvakhoz-a templomban helyezték el-így a falu hősi hallottaira az egyik legszebb Kárpát-medencei templomban emlékezhetünk. A tábla a szószékkel és az Úrasztalával szemben helyezedik el.
Feliratai:
" Az 1914-18 ÉVI VILÁGHÁBORUBAN ELHALT
MAGYAR VALKOI REF. HŐSÖK:
LÁZÁR ANDOR TANÍTÓ SZ. 1878. MH. 1914. GALICIÁBAN
LŐRINCZ D. GYÖRGY REF. KÁNTOR SZ. 1890. MH. 1914. GALICIÁBAN
BUZÁS MÁRTON SZ. 1868. MH. 1915.
VINCZE P. JÁNOSKA SZ. 1875. ELTÜNT 1915. GALICIÁBAN
GERGELY P. JÁNOS SZ. 1879. MH 1917. CSÍKSZEREDÁN
BÖNDI ISTVÁN ŐRM. SZ. 1881. MH. 1914. GALICIÁBAN
BÁLINT B. JÁNOS SZ. 1882. MH. 1916. KARTUSKÁN
KOVÁCS B. ISTVÁN SZ. 1884. MH. 1914.
PÉTER ANDRÁS SZKV. SZ. 1887. MH. 1914. GALICIÁBAN
VINCZE P. GYÖRGY SZ. 1888 MH. 1915 GALICIÁBAN
IGNÁCZ ISTVÁN SZ. 1888. MH. 1915 IVANOGORODNÁL
BÁLINT M. JÁNOS SZ. 1890. MH. 1915. RADONBAN
VINCZE P. ISTVÁN SZ. 1891 MH. 1916 INNSBRUCKBAN
VINCZE B. GYÖRGY SZ. 1893 ELTÜNT OROSZ FOGS.
BÁLINT KELEMEN FERENCZ SZ. 1894. MH. 1915. GALICIÁBAN
PÉTER FERENCZ SZ. 1894. MH. 1915. GALICIÁBAN
PÉTER P. ISTVÁN SZ.1896. ELTÜNT 1917. OROSZ FOGS.
BÁLINT ANDRÁS SZ. 1896 MH. 1896. GALICIÁBAN
BOGDÁN ISTVÁN KÁPLÁR SZ. 1896. MH. 1916. WOLHYMNIÁBAN
VINCZE B. FERENCZ SZ. SZ. 1897 MH. 1918. PIAVÉNÁL
TUDOM, HOGY AZ ÉN MEGVÁLTÓM ÉL
ÉS AZ ÉN POROM FELETT MEGÁLL JÓB 19.25"
Kommentek